<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Medical Education</title>
<title_fa>مجله آموزش پزشکی</title_fa>
<short_title>mededj</short_title>
<subject>Medical Sciences</subject>
<web_url>http://mededj.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>2322-4940</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2345-5497</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.22088/mededj</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1404</year>
	<month>1</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2025</year>
	<month>4</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>14</volume>
<number></number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>تأثیر آموزش انگلیسی تخصصی پزشکی (ESP) بر عملکرد بالینی پزشکان: یک مرور روایتی</title_fa>
	<title>The Impact of Medical English for Specific Purposes Training on Physicians' Clinical Performance: A Narrative Review</title>
	<subject_fa>عمومى</subject_fa>
	<subject>General</subject>
	<content_type_fa>مروری</content_type_fa>
	<content_type>review </content_type>
	<abstract_fa>&lt;p dir=&quot;rtl&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:14px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:2;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:IRANyekan;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;سابقه و هدف:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;با جهانی&#8204;شدن خدمات بهداشتی و درمانی، ارتباط مؤثر به زبان انگلیسی برای تشخیص دقیق، برنامه&#8204;ریزی درمان و مراقبت از بیماران حیاتی شده است. برنامه&#8204;های انگلیسی برای اهداف خاص &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;ESP&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;، متخصصان حوزه سلامت را با واژگان تخصصی و مهارت&#8204;های ارتباطی ضروری برای کار بالینی مجهز می&#8204;کند. این مرور روایتی تأثیر آموزش &lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;ESP&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;بر عملکرد بالینی پزشکان را بررسی کرده است.&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;مواد و روش ها:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;مطالعات از پایگاه&#8204;های داده &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;مانند&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;PubMed &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;، &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;ERIC&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;،&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;Scopus &lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;و &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;Google&lt;/span&gt; &lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;Scholar&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;از ژانویه ۲۰۱۰ تا مارس ۲۰۲۵ مورد بررسی قرار گرفتند. معیار انتخاب مطالعات، ارتباط آنها با &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;ESP&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;در محیط&#8204;های پزشکی و تأثیر آن بر دقت تشخیص، نتایج درمان و ارتباط پزشک-بیمار بود.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;یافته ها:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;یافته&#8204;ها نشان داد که آموزش &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;ESP&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;FA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;به&#8204;طور قابل&#8204;توجهی دقت تشخیص را بهبود می&#8204;بخشد، نتایج درمان را ارتقا می&#8204;دهد و اعتمادبه&#8204;نفس پزشکان را افزایش می&#8204;دهد. این آموزش ارتباط مؤثرتر با بیماران را تسهیل می&#8204;کند و سوءتفاهم&#8204;ها و خطاهای ناشی از زبان را کاهش می&#8204;دهد. بهبود ارتباط همچنین همکاری بین ارائه&#8204;دهندگان مراقبت&#8204;های سلامت را تقویت می&#8204;کند و به کیفیت کلی مراقبت از بیمار کمک می&#8204;کند. این مطالعه همچنین به نقش هماهنگی زبانی بین پزشکان و بیماران پرداخته و مزایای آن در ایجاد اعتماد و وضوح ارتباط را بیان کرده است. اگرچه استفاده از مترجم شفاهی در محیط&#8204;های چندزبانه همچنان مهم است، مطالعات نشان داد که ارتباط مستقیم پزشک-بیمار اغلب مؤثرتر از ارتباطات با واسطه مترجم شفاهی است.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot;direction:rtl&quot;&gt;&lt;span style=&quot;unicode-bidi:embed&quot;&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;نتیجه گیری:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;در نتیجه، آموزش&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;ESP&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;نقش حیاتی در بهبود مهارت&#8204;های ارتباطی، دقت بالینی و نتایج بیماران دارد. کادرهای بهداشتی و درمانی تشویق می&#8204;شوند که&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span dir=&quot;LTR&quot; style=&quot;background:white&quot;&gt;ESP&lt;/span&gt; &lt;span lang=&quot;AR-SA&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background:white&quot;&gt;را هم در برنامه&#8204;های درسی آکادمیک و هم در برنامه&#8204;های توسعه حرفه&#8204;ای مداوم بگنجانند تا مراقبت&#8204;های باکیفیت و متناسب با فرهنگ را تضمین کنند.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height:2;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Times New Roman;&quot;&gt;&lt;b&gt;Background and Objective:&lt;/b&gt; With the globalization of healthcare, effective English communication has become crucial for accurate diagnosis, treatment planning, and patient care. English for Specific Purposes (ESP) programs equip healthcare professionals with the specialized vocabulary and communicative competencies essential for clinical practice. This narrative review aimed to explore the impact of ESP training on the clinical performance of medical professionals, focusing on pediatricians.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Methods:&lt;/b&gt; The review examined studies from databases such as PubMed, ERIC, Scopus, and Google Scholar, covering the period from January 2010 to March 2025. Studies were selected based on their relevance to ESP in medical settings, particularly regarding their effects on diagnostic accuracy, treatment outcomes, and physician-patient communication.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Findings:&lt;/b&gt; Findings revealed that ESP training significantly improves diagnostic precision, enhances treatment results, and boosts physicians&amp;#39; confidence. It facilitates more effective communication with patients, reducing misunderstandings and language-related errors. Improved communication also supports teamwork among healthcare providers, contributing to overall patient care quality. The review also addressed the role of language concordance between physicians and patients, noting its benefits in fostering trust and clarity. While interpreter use remains important in multilingual environments, studies suggested that direct doctor-patient communication is often more effective than interpreter-mediated interactions.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Conclusions:&lt;/b&gt; In conclusion, ESP training plays a vital role in enhancing communication skills, clinical accuracy, and patient outcomes. Healthcare institutions are encouraged to integrate ESP into both academic curricula and ongoing professional development to ensure culturally competent, high-quality care delivery.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract>
	<keyword_fa>انگلیسی برای اهداف خاص, آموزش پزشکی, موانع زبانی</keyword_fa>
	<keyword>English for Specific Purposes (ESP), Medical Education, Language Barriers</keyword>
	<start_page>0</start_page>
	<end_page>0</end_page>
	<web_url>http://mededj.ir/browse.php?a_code=A-10-359-1&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Reyhaneh</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Barari</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>ریحانه</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>براری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>reyhaneh.barari@gmail.com</email>
	<code>10031947532846004235</code>
	<orcid>10031947532846004235</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>English Editor &amp; Translator, Deputy of Research and Technology, Babol University of Medical Sciences, Babol, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>ویراستار و مترجم زبان انگلیسی، معاونت تحقیقات و فناوری، دانشگاه علوم پزشکی بابل، بابل، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Seyyedeh Maedeh</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Musavi Khatir</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>سیده مائده</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>موسوی خطیر</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>maedeh.musavi6@gmail.com</email>
	<code>10031947532846004236</code>
	<orcid>0009-0000-2388-875X</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Department of English Language and Literature, Hakim Sabzevari University, Sabzevar, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه حکیم سبزواری، سبزوار، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Faeze</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Aghajanpour</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>فائزه</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>آقاجانپور</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>faezeaghajanpour@yahoo.com</email>
	<code>10031947532846004237</code>
	<orcid>10031947532846004237</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>BS in Nursing, Non-Communicable Pediatric Diseases Research Center, Health Research Institute, Babol University of Medical Sciences, Babol, IR Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>کارشناس پرستاری، مرکز تحقیقات بیماریهای غیرواگیر کودکان، پژوهشکده سلامت، دانشگاه علوم پزشکی بابل</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
